
Hilda Hilst (1930–2004) was one of the greatest Brazilian writers of the twentieth century, but her books have languished untranslated, in part because of their formally radical nature. This translation of With My Dog-Eyes brings a crucial work from her oeuvre into English for the first time.
With My Dog-Eyes is an account of an unraveling—of sanity, of language . . . After experiencing a vision of what he calls “a clear-cut unhoped-for,” college professor Amós Keres struggles to reconcile himself with his life as a father, a husband, and a member of the university with its “meetings, asskissers, pointless rivalries, gratuitous resentments, jealous talk, megalomanias.”
A stunning book by a master of the avant-garde.
With My Dog-Eyes is an account of an unraveling—of sanity, of language . . . After experiencing a vision of what he calls “a clear-cut unhoped-for,” college professor Amós Keres struggles to reconcile himself with his life as a father, a husband, and a member of the university with its “meetings, asskissers, pointless rivalries, gratuitous resentments, jealous talk, megalomanias.”
A stunning book by a master of the avant-garde.
- In stock, ready to ship
- Inventory on the way
We deliver to addresses in the UK only.
Shipments are sent via Royal Mail and you will receive a tracking number as soon as your order is dispatched.
Melville House Publishing
Hilda Hilst (1930–2004) was one of the greatest Brazilian writers of the twentieth century, but her books have languished untranslated, in part because of their formally radical nature.2014
Adult Fiction
Modern Fiction